PAIS POEMA

Libros de odysséas elýtis

Autores

odysséas elýtis

abro mi boca y se alboroza el mar
Abro mi boca * y se alboroza el mar / Y lleva mis palabras * a sus cuevas oscuras / Y a las pequeñas focas * se las susurra / Las noches en que llora * e la tortura del hombre. / Rajo mis venas * y enroje
al beber el sol de corinto
Al beber el sol de Corinto / Al descifrar los mármoles / Al cruzar a zancadas los mares de viñas / El arpón apuntando / a una ofrenda cual pez escurridizo / Hallo las hojas que los salmos solares rememoran /
clima de la ausencia
I / Todas las nubes a la tierra se confesaron / Tomó su puesto una pena mía / Y entre mis cabellos cuando se puso melancólica / La mano impenitente / Quedé atado en un nudo de tristeza. / II / La hora se olvidó
del egeo
I / El amor / El archipiélago / Y la proa de sus espumas / Y las gaviotas de sus sueños / En la vela más alta el marinero hace ondear / Una canción / El amor / Su canción / Y los horizontes de su viaje / Y el eco de
dichosa donna
¡Toma un polen de destello de queja / Un lugar que resplandezca en el infinito / Más arriba de la más alta esperanza tuya / Dichosa Donna! Y desde la punta del mundo de los rayos de sol / Rodó la esmerald
dormida
La voz se corta en el trémulo viento y en sus árboles ocultos tú respiras / ¡Es rubia cada página de tu sueño y según mueves tus dedos un incendio se esparce / Dentro de mí con vestigios tomados del s
el concierto de los jacintos
I / Ponte un poquito más cerca del silencio y recoge los cabellos de esta noche que sueña, desnudo su cuerpo. Tiene / muchos horizontes, muchas brújulas, y un destino que arde incansable cada vez y su
este, este mundo
Este, este mundo * es el mundo de siempre / El del sol y del polvo * del tumulto y la siesta / El tejedor de las constelaciones * el plateador de musgos / En el sumergimiento del recuerdo * en el aflore
éste, este mundo * es el mundo de siempre
Éste, este mundo * es el mundo de siempre / El del sol y del polvo * del tumulto y la siesta / El tejedor de las constelaciones * el plateador de musgos / En el sumergimiento del recuerdo * en el aflore
eva
Te abandonas con ola en el silencio / Que asola mi habitada esperanza / Una antorcha al lado de la hoguera / Apuesta de los vientos nocturnos / Una marcha de sombra a la orilla de la Quimera / Una habitació
hacia un país lejano y sin pecado ahora marcho
Hacia un país lejano y sin pecado ahora marcho. / Ahora me acompañan ligeras criaturas / con auroras en el cabello boreales / y suave doradura en la epidermis. / Por las hierbas avanzo, con la rodilla com
helena
La primera gota de lluvia asesinó el verano. / Se mojaron las palabras que engendraron claridades de estrellas. / ¡Todas las palabras únicamente dedicadas a Ti! / A dónde tenderemos las manos si el tiem
la bella de las bellas en el jardín
Despertaste la gota del día / Sobre el comienzo del canto de los árboles / ¡Oh qué bella que estás / Con tus alegres cabellos desplegados / Y con la fuente donde viniste abierta / Para que te oyera que vive
lacónico
La angustia de la muerte tanto me inflamó que mi resplandor / retornó al sol. / Él me envía ahora a la perfecta conjunción de piedra y éter, / Así pues, ese que yo buscaba, soy. / Oh verano de lino, sensa
monje me haré
Monje me haré * de cosas florecientes / Serviré dignamente * al orden de las aves / Al alba de la Higuera * me saldré de la noche / Cubierto de rocío * para llevar conmigo / El índigo * el rosado y el mal
recorrimos las tierras a lo largo del día
Recorrimos las tierras a lo largo del día / Con las mujeres y los soles y con nuestros perros / Retozamos cantamos bebimos agua que manaba / Fresca desde los siglos / Después de mediodía nos sentamos un i
segunda naturaleza
I / ¡Sonrisa! ¡Su princesa quiso / Nacer bajo la dinastía de las rosas! / II / El tiempo es rauda sombra de pájaros / Mis ojos de par en par abiertos entre sus imágenes / En torno al verdísimo triunfo de las
sinuosidad
En las franjas moradas del dolor / En las estatuas de la agonía / En los húmedos silencios / Hay un rostro / Tan a fondo extraído de las lágrimas / Tan incomprensible / Tan caliente en la mano que le hace señ
vinieron en vestido de 'amigos'
Vinieron / en vestido de «amigos» / incalculables veces mis enemigos / hollando el antiquísimo suelo. / Y el suelo no se adhería nunca a sus talones. / Trajeron / al Sabio, al Agrimensor y al Colonizador, / Bib