ana wajszczuk
de mi abueloI / De mi abuelo / quedan algunos recuerdos / son / como fotografías / blanco & negro / que se agrisa en el fondo de un cajón / manteles de hilo, cucharitas de plata / y regalos nunca usados / el olor de lo nuevo a
dónde estaré cuando termine el veranoDÓNDE estaré cuando termine el verano / sería tan nostálgico suspirar y extrañarlo, / ya el calor me abre transparencias / y me nacen bajo la piel / extraños dibujos filigranados / soy un vitraux / soy el eli
la petite fille litteraireApareció el sol / y el miedo de cegarme también / presencia descarnada / la que mira no soy yo / sino la que de noche tajea el cielo / y al amanecer anda perdida / emparchando fisuras / la que se quiebra / de tan
stefania, 1939I / No dejes que me llueva dentro, / dijo al despedirse / le dijo a Dios, tal vez, esas palabras / porque su madre no escuchó de ella ni una queja / ni un suspiro. / Ese día en Warszawa, octubre, 1939 / el temp
stefania, 1943Y en el Líbano era encierro / hasta las cinco de la tarde: / no podías salir a la calle / sin que el sol te abrasara / /una estampa de ríos congelados / surcará siempre lo que nombres, Stefania/ / llegaban lo
stefania, 1999Hablaba varios idiomas / polaco español lituano / alemán latín inglés / apenas pudimos decirnos algo / en todos estos años / hay una mesa entre nosotras / aquí sentamos / todo lo que de ambas no sabemos / tengo u
tejiendo flores en mi pelo de almendrasTEJIENDO FLORES en mi pelo de almendras / meciéndome en mis propios brazos / espero que algún pez dé su salto curvilíneo hacia mi / falda / y me pregunte / los ojos tan abiertos / retorciéndose en el charquit
una varsovia de la mente (1)Como en Coney Island / nunca estuve y nunca estaré / la lejanía / Cuando imagino su nombre sólo veo el pavimento / la dureza del gris donde arrastraron sus pisadas mis abuelos / No sé una palabra del idioma
una varsovia de la mente (2)El mapa partido, el territorio es lejanía / para siempre se aparta / de dueños eventuales / Para siempre en su pasado que se me cierra / para siempre Warszawa como el marco de la puerta / después del temblo
una varsovia de la mente (3)El nacimiento se me partió en la lejanía de un territorio / Luego / un despliegue / de sus tácticas & estrategias / para sobrevivir / Luego / vinieron Siberia & las cáscaras de papa para el / hambre / & El Líbano
una varsovia de la mente (4)De Warszawa en mi rostro no queda rastro alguno / ni el nombre permanece / ni la lejanía siquiera / y sólo veo quedarse un semblante como un muro / un recuerdo que lo jaspea / los ojos aguados / de todo un la
w domu / en casala historia / es una telaraña / que se trama invisible / alrededor de un cuerpo / cuerpo que carga / con una / o dos preguntas / durante toda la vida / y va tejiendo / en la interrogación / la casa.